
Terminology – Organs
A list of general body organs(die Körperorgane). The list is searchable Related content
It’s one thing to chat over coffee, but explaining how you feel in German can be tricky. Don’t worry — we’ve gathered some key phrases and terms to help you through your next visit, from making an appointment to describing what’s wrong.
A typical conversation to make an appointment will be as follows:
| English | German / Notes |
|---|---|
| I have injured myself. | Ich habe mich verletzt. |
| I have an injury on my left arm. | Ich habe eine Verletzung am linken Arm. |
| I had an accident. | Ich hatte einen Unfall. |
| I have a headache / fever. | Ich habe Kopfschmerzen / Fieber. |
| I have a sore throat. You can find a good lexicon on flu here. | Ich habe Halsschmerzen. |
| I have a cold. | Ich habe eine Erkältung. |
| I have pain. | Ich habe Schmerzen. |
| I am feeling sick. | Mir ist schlecht. |
You must report at reception. A typical phrase would be – Hallo mein Name ist Frau xxx, ich habe um 10 Uhr einen Termin.
You will most like be asked to wait in the waiting room (das Wartezimmer) – warten Sie bitte im Wartezimmer
You will be called by name when the doctor can see you.
Most doctors can understand basic English so if you really struggle ask if you can describe your symptoms in English.
Have a look at the Terminology pages to help you prepare to describe your body parts in Germany.
If you are referred to a specialist (Facharzt) you will be given a Überweisung.
If you need medicine (Medikamente), you will be given a Rezept which you must take to the Pharmacy (Apotheke).
You do not have to tell your manager or HR department what is wrong with you when you are on sick leave.
You have to let your employer know that you are ill, even if you do not to the doctor.
If you receive a sicknote, (Krankschreibung/Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung/Gelbe Zettel) you have to submit it to your employer as soon as possible, please also refer to your company’s rules. As of 2023 your doctor will send a digital sick note (elektronischen Arbeitsunfähigkeitsbescheinigun or eAU) to your Medical insurance. Your employer will have access to this data. – currently only for public health insurance, private soon to follow.
You can let them know “ich bin krank geschrieben, und werde am 22. Juli wieder im Büro sein”
Tip – Always refer to your employment contract for your company rules and regulations.
“Grundsätzlich gilt gemäß Gesetz, dass bei einer Krankheit, die voraussichtlich länger als drei Tage dauert, eine ärztliche Bescheinigung vorgelegt werden muss, um der Nachweispflicht entsprechend nachzukommen. Diese sollte spätestens am vierten Tag der Krankheit beim Arbeitgeber liegen. Wie Sie dies bewerkstelligen, obliegt Ihnen. In diesem Zusammenhang sind die Kalender- und nicht die Arbeitstage entscheidend.” – Arbeitsrechte
In Germany, you are entitled to 6 weeks of paid sick leave
Disclaimer – The information on this page is based on personal experiences and research, we are not qualified to give any legal advice and we do not accept any form of liability resulting from reading this article.

A list of general body organs(die Körperorgane). The list is searchable Related content

A list of general body part (die Korperteile). The list is searchable Related Content

Navigating Healthcare in Germany Visiting a doctor in Germany can feel overwhelming at first, but understanding how the system works will help you feel confident and prepared. When I first arrived in Germany, I was fortunate to travel back to South Africa frequently. I relied on that to manage my medical check-ups, avoiding visits to German doctors whenever possible. That strategy worked well—until I hurt my back and had no choice but to seek medical
You must be logged in to post a comment.